Translation of "stare sola" in English


How to use "stare sola" in sentences:

Non so perché, mi sento strana, preferirei stare sola stanotte.
What are you waiting for? Johnnie, I'm in a state tonight. I don't know why.
Ho sempre più voglia di stare sola con te.
I want to be alone with you more every day.
Non dovrebbe stare sola, Io sa?
You really shouldn't be alone, you know?
Ma di sicuro mi va di stare sola con te.
But I'm sure in the mood to be alone with you.
Voglio solo stare sola per un po'.
I just want to be alone for a little while.
Tess, spero che ti piaccia stare sola con me.
[The Blank] Tess, I hope you like being alone with me.
Non importa, mi piace stare sola.
I don't care. I like being alone.
Tu non puoi stare sola in casa Chen.
You don't want to be alone in this family.
Ma ditemi, vi piace davvero stare sola?
But tell me, do you really like to be alone?
Ogni donna di queste parti deve imparare a stare sola quando il suo uomo è via per mare o sulle piattaforme.
Every woman around here has to learn to be alone when their man's away at sea or on the oil rigs.
Scusa, io ho bisogno di stare sola.
Don't. L-I just need to be alone right now, okay?
Non sono molto brava a stare sola.
I'm not really good at being alone.
Avevo paura di uscire, di stare sola e di stare tra la folla.
I was afraid to go outside, afraid to be alone, afraid to be in a crowd.
Vorrei stare sola per un po'.
I want to be alone for a while.
Adesso ho bisogno di stare sola.
I just feel like being by myself.
Di solito vengo qui per stare sola.
I come here to be alone.
Avevo voglia di stare sola con te.
I really wanted to be alone with you.
È che quando era piccola, dopo la morte della madre io ero appena uscito dal carcere e lei non riusciva a stare sola.
It's just that when she was little, right after her mother died I had just gotten out of prison, she couldn't be by herself.
Scusa, ho voglia di stare sola.
I just want to be alone. - Well...
Stare sola è comunque meglio che avere vicino un uomo che ti fa sentire sola.
Even being alone, it's better than sitting next to a lover and feeling lonely.
davvero, preferirei stare sola in questo momento
I really rather be alone right now.
Non voglio stare sola, quindi torni a stare con me.
I don't want to be alone so you're moving back in with me.
Credo di essere condannata a stare sola.
I think I'm doomed to be alone.
Devo stare sola da qualche parte, ma non qui.
I need to be alone someplace. But not here.
Perche' non vuoi stare sola piu' di quanto non voglia io.
Because you don't want to be alone any more than I do.
No, davvero, ho voglia di stare sola.
No, I want to be alone.
Di' a quei bastardi che tua madre non vuole stare sola mentre tu lavori.
Tell them your mother doesn't want to hang around while you go to work.
Ma in questo momento ha bisogno di stare sola. Va bene.
But right now she needs to be alone.
Non ci posso fare niente se l'unica cosa che voglio fare è stare sola insieme a te.
I can't help it if all I want to do is be alo.
Oh, cosa non faresti per stare sola con me.
Oh, the things you do to get me alone.
Non riesco a stare sola, ho bisogno di un uomo nella mia vita.
I'm not good alone. I need a man in my life.
Anche piccolo, un posto dove poter lavorare e stare sola.
However small, somewhere I can work and be alone.
Andavo via da... questo... per stare sola, dove potevo... pensare... respirare.
I go get away from... this, to be alone where I can... think... breathe.
Vivere con un fantasma... e' meglio che stare sola.
Living with ghosts-- better than being alone.
Ho davvero bisogno di stare sola, per favore.
I really need to be alone, please.
Non capiva quanto questo lavoro fosse importante per me, e così ho pensato che fosse meglio stare sola piuttosto che compromettere il lavoro.
He didn't understand how much the job meant to me, so I thought it'd be best to just be alone rather than to compromise the work.
Ho bisogno di stare sola... con mio figlio.
I need to be alone... With my son.
In ogni caso, Cheryl vuole stare sola per un po' e io l'accontento.
Anyway, Cheryl wants some time alone; I'm giving it to her.
A stare sola a casa tutto quel tempo...
Being alone in the house all that time.
Devo stare sola con lei per qualche minuto.
I need a couple minutes alone with her.
Dopo tutto quello che e' successo, avevo solo bisogno... Di stare sola.
After everything, I just needed to be alone.
Raramente mi permettono di stare sola con lui.
They hardly ever allow me a moment alone with him.
Beh, non dovrebbe comunque stare sola, per adesso.
Well, she shouldn't be alone right now.
Sapete, credo di aver bisogno di stare sola...
D'you know, I think need to be on my own. I...
Bene, perche' non voglio stare sola ora come ora.
Good, because I don't want to be alone right now.
Se devo per forza vivere con mia sorella, invece che a casa mia, perche' improvvisamente mia moglie vuole stare sola, devo almeno avere i miei calzini.
If I'm gonna be forced to live with my sister instead of in my own house because my wife suddenly wants to be alone, then the least I can have is my socks.
Sta bene, ha solo bisogno di stare sola.
She's fine. She just needs to be left alone.
1.2250578403473s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?